2 CorinthiansChapter 10 |
|
1 Now |
|
2 But I beseech |
|
3 For though we walk |
|
4 (For the weapons |
|
5 Casting |
|
6 And having |
|
7 Do you look |
|
8 For though |
|
9 That I may not seem |
|
10 For his letters, |
|
11 Let such |
|
12 For we dare |
|
13 But we will not boast |
|
14 For we stretch |
|
15 Not boasting |
|
16 To preach |
|
17 But he that glories, |
|
18 For not he that commends |
2-е Послание коринфянамГлава 10 |
|
1 |
|
2 Прошу вас, не вынуждайте меня вести себя столь же строго, когда я среди вас, как веду себя среди тех, кто считают, что мы живём, как живут люди мира. |
|
3 Так как хотя мы и живём в мире, мы не сражаемся подобно тому, как сражается этот мир. |
|
4 Потому что оружие, которым мы сражаемся, — не мирское. Это оружие обладает силой Бога и способно разрушать твердыни, опровергать людские возражения, |
|
5 разрушать все надменно воздвигаемые препятствия против познания Бога и брать в плен любые мысли, подчиняя их Христу. |
|
6 И мы готовы покарать любое неповиновение, но прежде всего мы жаждем вашего полного послушания. |
|
7 |
|
8 И если я ещё больше стану хвалиться властью, которую дал нам Господь, укреплять вас духом и не повредить вам ни в чём, то я не буду смущён этим. |
|
9 Однако я постараюсь не делать этого, чтобы это не выглядело, будто я пытаюсь запугать вас своими письмами. |
|
10 Некоторые люди говорят: |
|
11 Тот, кто говорит такое, должен помнить, что нет противоречия между письмами, написанными издалека, и нашими поступками, когда мы находимся среди вас. |
|
12 |
|
13 Но что касается нас, то мы в своём хвастовстве не выйдем за определённые нам пределы, а останемся в тех границах, которые Бог установил нам для наших трудов, включая и наши труды среди вас. |
|
14 Мы бы чрезмерно хвалились только в том случае, если бы ещё не пришли к вам. Однако мы уже пришли к вам, неся Благую Весть о Христе. |
|
15 Мы хвалимся исключительно своими трудами, а не чужими. У нас есть надежда, что ваша вера будет возрастать и что вы поможете нам достичь ещё больших успехов в наших трудах. |
|
16 Тогда мы сможем проповедовать Благую Весть в других краях, за пределами вашего города, и нам не придётся хвалиться трудами, уже свершёнными в других краях. |
|
17 Но как сказано в Писаниях: |
|
18 Так как не тот хорош, кто сам себя хвалит, а только тот, кого Господь похвалит. |
2 CorinthiansChapter 10 |
2-е Послание коринфянамГлава 10 |
|
1 Now |
1 |
|
2 But I beseech |
2 Прошу вас, не вынуждайте меня вести себя столь же строго, когда я среди вас, как веду себя среди тех, кто считают, что мы живём, как живут люди мира. |
|
3 For though we walk |
3 Так как хотя мы и живём в мире, мы не сражаемся подобно тому, как сражается этот мир. |
|
4 (For the weapons |
4 Потому что оружие, которым мы сражаемся, — не мирское. Это оружие обладает силой Бога и способно разрушать твердыни, опровергать людские возражения, |
|
5 Casting |
5 разрушать все надменно воздвигаемые препятствия против познания Бога и брать в плен любые мысли, подчиняя их Христу. |
|
6 And having |
6 И мы готовы покарать любое неповиновение, но прежде всего мы жаждем вашего полного послушания. |
|
7 Do you look |
7 |
|
8 For though |
8 И если я ещё больше стану хвалиться властью, которую дал нам Господь, укреплять вас духом и не повредить вам ни в чём, то я не буду смущён этим. |
|
9 That I may not seem |
9 Однако я постараюсь не делать этого, чтобы это не выглядело, будто я пытаюсь запугать вас своими письмами. |
|
10 For his letters, |
10 Некоторые люди говорят: |
|
11 Let such |
11 Тот, кто говорит такое, должен помнить, что нет противоречия между письмами, написанными издалека, и нашими поступками, когда мы находимся среди вас. |
|
12 For we dare |
12 |
|
13 But we will not boast |
13 Но что касается нас, то мы в своём хвастовстве не выйдем за определённые нам пределы, а останемся в тех границах, которые Бог установил нам для наших трудов, включая и наши труды среди вас. |
|
14 For we stretch |
14 Мы бы чрезмерно хвалились только в том случае, если бы ещё не пришли к вам. Однако мы уже пришли к вам, неся Благую Весть о Христе. |
|
15 Not boasting |
15 Мы хвалимся исключительно своими трудами, а не чужими. У нас есть надежда, что ваша вера будет возрастать и что вы поможете нам достичь ещё больших успехов в наших трудах. |
|
16 To preach |
16 Тогда мы сможем проповедовать Благую Весть в других краях, за пределами вашего города, и нам не придётся хвалиться трудами, уже свершёнными в других краях. |
|
17 But he that glories, |
17 Но как сказано в Писаниях: |
|
18 For not he that commends |
18 Так как не тот хорош, кто сам себя хвалит, а только тот, кого Господь похвалит. |